<videovortex> Platforms, Standards and the Trouble with Translation session - Video Vortex 6, Amsterdam

And and at engagemedia.org
Thu Sep 30 03:48:59 CEST 2010


  Hi there,
interesting timing. I'm at an event in NYC today and tomorrow about this 
exact topic.

You might want to have a look around the wiki.
http://subsummit.universalsubtitles.org/index.php?title=Main_Page
http://twitter.com/#search?q=%23subsummit

Cheers
And.

On 29/09/10 9:05 AM, Rachel Somers Miles wrote:
>
> Dear Video Vortex community,
>
> *Are you an expert of the ins and outs of various online video 
> platforms, applications, technologies etc.?
>
> *Are you well-versed  and interested in presenting about Skype, 
> Chatroulette, online video streaming, Foursquare, Seesmic,  Netflix, 
> and immediate online news channels, just to name a few.
>
> *Are you active in exploring and discussing the problem of translation 
> that exists across these platforms, to name but one example.
>
> *Are you interested in contributing to a critical conversation that 
> continues to expand the exploration of online video beyond Youtube?
>
> *********
>
> As most of you know, the INC recently put out a call for the upcoming 
> Video Vortex 6, Amsterdam 
> <http://networkcultures.org/wpmu/videovortex/archives/767>event on 
> March 11 & 12, 2011.
>
> While we've been receiving some really interesting proposals for 
> talks, and the deadline for abstracts is not until October 11th, 2010, 
> we're currently on an active hunt for people to contribute to the session:
>
> 'Platforms, Standards and the Trouble with Translation.'
>
> as described in the call:
>
> This theme seeks to draw forth experts who will offer strong 
> interventions regarding various platforms and channels proliferating 
> on the internet that contribute to the ecology and culture of online 
> video. These include, but are not limited to: Skype, Chatroulette, 
> streaming video technologies, Foursquare, Seesmic, Qik video, Netflix, 
> immediate news channels online etc. The theme focuses on the problem 
> of the translations across platforms that arise to due to conflicts in 
> standards. The geo-cultural, and often the national, limits to open 
> sharing of online content are also significant. How do users and 
> producers get around the limits of these borders? How do they work 
> under the radar or tunnel through the firewall in the face of 
> censorship and content control? Or do people simply submit to the 
> powers that be?
>
> **********
>
> If you are interested in offering an abstract, please check out the 
> original call here 
> <http://networkcultures.org/wpmu/videovortex/archives/767>, for the 
> submission format.
>
> If you know of anyone you think could offer a great contribution, send 
> us ideas to rachel(at)networkcultures(dot)org and pass along the message!
>
> Abstract Deadline: October 11, 2010.
>
> And of course, we're still interested in receiving proposals for the 
> other sessions, so check out the original call 
> <http://networkcultures.org/wpmu/videovortex/archives/767>, and send 
> us your abstracts!
>
> Looking forward to hearing from you.
>
> Rachel
>
>
>
> -----
>
> video vortex discussion list
> artist responses to youtube
>
> to change your settings or unsubscribe, please go to: http://listcultures.org/mailman/listinfo/videovortex_listcultures.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listcultures.org/pipermail/videovortex_listcultures.org/attachments/20100929/97373af8/attachment.html>


More information about the videovortex mailing list